Raksts pievienots 1
lnt tak reiz jau mēģināja un nekas nesanāca (ok, viņi to darīja naktī, bet cik saprotu, tad tāpat reitingi bija sliktāki salīdzinoši). Nez, pēc gadiem 10 ok, bet vai šobrīd jau.. Manuprāt vēl ļoti aktuālas ir paaudzes, kas neiet uz kino, lai nebūtu jālasa titri. No otras puses, pie visa pierod. |
Raksts pievienots 1
Pilnīgā oriģinālvalodā, nekad!
Protams, ir filmas, kuru pievilcība tulkojumā pagaist, bet tik un tā.
Labāk, lai viņi dod izvēli starp latviešu un oriģinālvalodas izvēli, tā teikt divi audio celiņi. Vispār tā tas bija pirmais, kas iešāvās prātā pēc tēmas nosaukuma izlasīšanas.
Jā, starp citu, digitālā televīzija pati par sevi ir pārāk ātri ieviesta Latvijā. Peļņa būs tiem, kas ievieš, bet tautai jācieš. Daudzi, droši vien, ka paliks bez televīzijas.
Ja to ieviestu pēc kādiem 10+ gadiem, un kopā ar valodas izvēlēm + vēl 16:9 formātā, tad, iespējams, ka gandrīz visi būtu apmierināti.
Tagad krīzēs laikā pat normālu platekrānu ar MPEG-4 nevar atļauties. |
Raksts pievienots 1
Kā jau E. Kots šajā video sola - būs stereo, būs (vismaz) divi dažādi audio celiņi, būs 16:9. |
Raksts pievienots 1
Nu ja filmas rāda angliski pa LTV , kāda jēga vispār no tādas TV Latvijā? Kas saprot angliski, tie noskatīsies pa SAT kanāliem, bet kas nē tie krievu kanālus skatīsies. |
Raksts pievienots 1
Uzskatu, ka tas būtu tikai pozitīvi, ja būtu 2 audio celiņi un, ja tulkojums ir nekvalitatīvs, tad vari skatīties orģinālvalodā. |
|